رکورد قبلیرکورد بعدی

" Empirical methods for exploiting parallel texts / "


Document Type : BL
Record Number : 1003895
Doc. No : b758265
Main Entry : Melamed, I. Dan.
Title & Author : Empirical methods for exploiting parallel texts /\ I. Dan Melamed.
Publication Statement : Cambridge, Mass. :: MIT Press,, ©2001.
Page. NO : x, 195 pages :: illustrations ;; 24 cm
ISBN : 0262133806
: : 0262279649
: : 9780262133807
: : 9780262279642
Notes : Revision of the author's thesis.
Bibliographies/Indexes : Includes bibliographical references (pages 187-192) and index.
Abstract : "Parallel texts (bitexts) are a goldmine of linguistic knowledge, because the translation of a text into another language can be viewed as a detailed annotation of what that text means. Knowledge about translational equivalence, which can be gleaned from bitexts, is of central importance for applications such as machine translation, cross-language information retrieval, and corpus linguistics. The availability of bitexts has increased dramatically since the advent of the Web, making their study an exciting new area of research in natural language processing. This book lays out the theory and the practical techniques for discovering and applying translational equivalence at the lexical level.
: It is a start-to-finish guide to designing and evaluating many translingual applications."--Jacket.
Subject : Linguistic models.
Subject : Machine translating.
Subject : Modèles linguistiques.
Subject : Traduction automatique.
Subject : Linguistic models.
Subject : Linguistik
Subject : Machine translating.
Subject : Maschinelle Übersetzung
Subject : Modèles linguistiques-- Traduction.
Subject : Modell
Subject : Traduction automatique.
Subject : Automatisch vertalen.
Dewey Classification : ‭418/.02‬
LC Classification : ‭P309‬‭.M45 2001‬
NLM classification : ‭17.46‬bcl
کپی لینک

پیشنهاد خرید
پیوستها
Search result is zero
نظرسنجی
نظرسنجی منابع دیجیتال

1 - آیا از کیفیت منابع دیجیتال راضی هستید؟