Abstract
|
:
|
The Tattvārthādhigamabhāṣya, which is an early commentary on the Tattvārthādhigama attributed to Umāsvāti, contains several passages in verse. The inclusion of these verses has not been studied before, even though they are relevant for the discussion of the relationship between the Tattvārthādhigama and the bhāṣya. This article provides an analysis and translation of these verses, including the introductory verses and the colophon that usually accompany this text. Although some scholars regard the bhāṣya as an auto-commentary, the outcomes of this analysis indicate that the bhāṣya was written by a different author. Further, this study shows that some of the verses in the bhāṣya are derived from other Jaina works in Sanskrit that are no longer extant. This suggests that the Tattvārthādhigama was not the only Jaina philosophical text in Sanskrit at the time of the final redaction of the bhāṣya. The Tattvārthādhigamabhāṣya, which is an early commentary on the Tattvārthādhigama attributed to Umāsvāti, contains several passages in verse. The inclusion of these verses has not been studied before, even though they are relevant for the discussion of the relationship between the Tattvārthādhigama and the bhāṣya. This article provides an analysis and translation of these verses, including the introductory verses and the colophon that usually accompany this text. Although some scholars regard the bhāṣya as an auto-commentary, the outcomes of this analysis indicate that the bhāṣya was written by a different author. Further, this study shows that some of the verses in the bhāṣya are derived from other Jaina works in Sanskrit that are no longer extant. This suggests that the Tattvārthādhigama was not the only Jaina philosophical text in Sanskrit at the time of the final redaction of the bhāṣya. The Tattvārthādhigamabhāṣya, which is an early commentary on the Tattvārthādhigama attributed to Umāsvāti, contains several passages in verse. The inclusion of these verses has not been studied before, even though they are relevant for the discussion of the relationship between the Tattvārthādhigama and the bhāṣya. This article provides an analysis and translation of these verses, including the introductory verses and the colophon that usually accompany this text. Although some scholars regard the bhāṣya as an auto-commentary, the outcomes of this analysis indicate that the bhāṣya was written by a different author. Further, this study shows that some of the verses in the bhāṣya are derived from other Jaina works in Sanskrit that are no longer extant. This suggests that the Tattvārthādhigama was not the only Jaina philosophical text in Sanskrit at the time of the final redaction of the bhāṣya. The Tattvārthādhigamabhāṣya, which is an early commentary on the Tattvārthādhigama attributed to Umāsvāti, contains several passages in verse. The inclusion of these verses has not been studied before, even though they are relevant for the discussion of the relationship between the Tattvārthādhigama and the bhāṣya. This article provides an analysis and translation of these verses, including the introductory verses and the colophon that usually accompany this text. Although some scholars regard the bhāṣya as an auto-commentary, the outcomes of this analysis indicate that the bhāṣya was written by a different author. Further, this study shows that some of the verses in the bhāṣya are derived from other Jaina works in Sanskrit that are no longer extant. This suggests that the Tattvārthādhigama was not the only Jaina philosophical text in Sanskrit at the time of the final redaction of the bhāṣya.
|