رکورد قبلیرکورد بعدی

" What Do You Do When a Text is Failing? The Letter of Aristeas and the Need for a New Pentateuch "


Document Type : AL
Record Number : 1075396
Doc. No : LA119025
Call No : ‭10.1163/15700631-12341115‬
Language of Document : English
Main Entry : Francis Borchardt
Title & Author : What Do You Do When a Text is Failing? The Letter of Aristeas and the Need for a New Pentateuch [Article]\ Francis Borchardt
Publication Statement : Leiden: Brill
Title of Periodical : Journal for the Study of Judaism
Date : 2017
Volume/ Issue Number : 48/1
Page No : 1–21
Abstract : This study highlights features of the Letter of Aristeas that reveal how that story conceives of the royal translation project. It will apply the concept of ‘auxiliary texts’ developed by Markus Dubischar based on the conversation theory of Paul Grice in order to show that Aristeas understands the Hebrew Pentateuch as a failing text. It will be shown that because Aristeas both respects the traditions and teachings contained within the Pentateuch, and recognizes the failure of the text outside of a particular context, it sees the translation as necessary for the Pentateuch’s survival. The study will compare the statements related in prologues from Graeco-Roman ‘auxiliary texts’ to statements in the Letter of Aristeas to underline the ways how the Greek translation of the Hebrew text is simultaneously conceived of as a correction of the problems inherent in the Hebrew text tradition, and is not attempting to entirely replace that tradition. This study highlights features of the Letter of Aristeas that reveal how that story conceives of the royal translation project. It will apply the concept of ‘auxiliary texts’ developed by Markus Dubischar based on the conversation theory of Paul Grice in order to show that Aristeas understands the Hebrew Pentateuch as a failing text. It will be shown that because Aristeas both respects the traditions and teachings contained within the Pentateuch, and recognizes the failure of the text outside of a particular context, it sees the translation as necessary for the Pentateuch’s survival. The study will compare the statements related in prologues from Graeco-Roman ‘auxiliary texts’ to statements in the Letter of Aristeas to underline the ways how the Greek translation of the Hebrew text is simultaneously conceived of as a correction of the problems inherent in the Hebrew text tradition, and is not attempting to entirely replace that tradition.
Descriptor : Aristeas
Descriptor : auxiliary texts
Descriptor : literary criticism
Descriptor : Septuagint
Location & Call number : ‭10.1163/15700631-12341115‬
کپی لینک

پیشنهاد خرید
پیوستها
عنوان :
نام فایل :
نوع عام محتوا :
نوع ماده :
فرمت :
سایز :
عرض :
طول :
10.1163-15700631-12341115_23918.pdf
10.1163-15700631-12341115.pdf
مقاله لاتین
متن
application/pdf
674.47 KB
85
85
نظرسنجی
نظرسنجی منابع دیجیتال

1 - آیا از کیفیت منابع دیجیتال راضی هستید؟