رکورد قبلیرکورد بعدی

" The Jesuits in Japan and Asian Poetries in Moveable Type "


Document Type : AL
Record Number : 1075851
Doc. No : LA119480
Call No : ‭10.1163/24056480-00501600‬
Language of Document : English
Main Entry : Jeffrey Niedermaier
Title & Author : The Jesuits in Japan and Asian Poetries in Moveable Type [Article]\ Jeffrey Niedermaier
Publication Statement : Leiden: Brill
Title of Periodical : Journal of World Literature
Date : 2020
Volume/ Issue Number : 5/1
Page No : 132–157
Abstract : In 1600, Japan-based Jesuits printed a moveable-type edition of the Wakan rōeishū (The Collection of Japanese and Chinese resonant verse), a bilingual anthology of classical Japanese and Chinese poetry that had long been an emblem of Japan’s literary world. Made to educate Japanese and foreigners alike in the scripts, languages, and literatures of Japan, the Amakusa Rōeishū was a component of an educational and evangelizing mission. Although it was neither translated into European languages nor widely circulated, the Amakusa Rōeishū represents an alternative to prevailing conceptions of world literature in its capacity to invite and challenge readers to work through its (decreasingly) foreign systems of meaning. By redesigning the anthology’s title page, reediting its contents, and repositioning it on a multilingual and multidirectional curriculum, Jesuit printers and teachers invited an incommensurate ecumene of readers to work through a singular text from a plurality of directions. In 1600, Japan-based Jesuits printed a moveable-type edition of the Wakan rōeishū (The Collection of Japanese and Chinese resonant verse), a bilingual anthology of classical Japanese and Chinese poetry that had long been an emblem of Japan’s literary world. Made to educate Japanese and foreigners alike in the scripts, languages, and literatures of Japan, the Amakusa Rōeishū was a component of an educational and evangelizing mission. Although it was neither translated into European languages nor widely circulated, the Amakusa Rōeishū represents an alternative to prevailing conceptions of world literature in its capacity to invite and challenge readers to work through its (decreasingly) foreign systems of meaning. By redesigning the anthology’s title page, reediting its contents, and repositioning it on a multilingual and multidirectional curriculum, Jesuit printers and teachers invited an incommensurate ecumene of readers to work through a singular text from a plurality of directions.
Descriptor : anthologies and re-anthologization
Descriptor : Japanese and Chinese poetry (waka and kanshi)
Descriptor : Jesuit pedagogy
Descriptor : multilingualism
Descriptor : printing press
Location & Call number : ‭10.1163/24056480-00501600‬
کپی لینک

پیشنهاد خرید
پیوستها
عنوان :
نام فایل :
نوع عام محتوا :
نوع ماده :
فرمت :
سایز :
عرض :
طول :
10.1163-24056480-00501600_24828.pdf
10.1163-24056480-00501600.pdf
مقاله لاتین
متن
application/pdf
4.51 MB
85
85
نظرسنجی
نظرسنجی منابع دیجیتال

1 - آیا از کیفیت منابع دیجیتال راضی هستید؟