Document Type
|
:
|
BL
|
Record Number
|
:
|
1092203
|
Doc. No
|
:
|
bc101452
|
Language of Document
|
:
|
English
|
Title & Author
|
:
|
The Iberian Qurʼan : : from the middle ages to modern times /\ edited by Mercedes García-Arenal and Gerard A. Wiegers.
|
Publication Statement
|
:
|
Berlin ;Boston :: De Gruyter,, [2022]
|
|
:
|
, ©2022
|
Series Statement
|
:
|
The European Qurʼan ;; Volume 3
|
Page. NO
|
:
|
1 online resource (ix, 549 pages) :: illustrations (black and white, and color).
|
ISBN
|
:
|
311077884X
|
|
:
|
: 9783110778847
|
|
:
|
: 9783110779042 (ePub ebook)
|
|
:
|
: 3110779048 (ePub ebook)
|
|
:
|
3110778599
|
|
:
|
9783110778595
|
Bibliographies/Indexes
|
:
|
Includes bibliographical references and index.
|
Contents
|
:
|
Intro -- Acknowledgements -- Table of Contents -- The Iberian Qur'an and the Qur'an in Iberia: A Survey -- I Latin and the Development of Literal Translation -- Robert of Ketton and Mark of Toledo and the Rise and Development of the Literal Translation of the Qur'an -- The Qur'an and the 'Laws of Muḥammad' in Medieval Christian Eyes -- A Mozarabic Qur'an? Some Reflexions on the Evidence -- Projecting the Qur'an into the Past. A Reassessment of Juan de Segovia's Disputes with Muslims in Medina del Campo (1431)
|
|
:
|
Germanus de Silesia's Qur'an Translation in the MS K-III-1 of the El Escorial Library: Newly Discovered Revised Versions -- II Muslims in Christian Spain: From Arabic to Aljamía -- The Office of the Four Chief Judges of Mamluk Cairo and their views on Translating the Qur'an in the Early Sixteenth Century: Iberian Islam in a Global Context -- New Models of Qur'an Abridgment among the Mudejars and Moriscos: Copies in Arabic Containing three Selections of Suras -- Dialectal Variations in Aljamiado Translations of the Qur'an
|
|
:
|
Morisco Methods for Memorizing the Qur'an: Fragmentary Copies with the Suras in Reverse Order -- The Inquisition and the Search for Qur'ans -- III Antialcoranes. Polemicists, Converts, Scholars -- Sounding the Qur'an: The Rhetoric of Transliteration in the Antialcoranes -- Preaching, Polemic, and Qur'an. Joan Martí de Figuerola's Lumbre de fe contra el Alcorán -- Quoting the Original: Figuerola's Lumbre de fe and the Arabic Qur'an -- Translations from Arabic of Iberian Origin in Egidio da Viterbo's Qur'an
|
|
:
|
To Translate is to Interpret: Exegetic Annotations in the Qur'an of Bellús (Valencia c. 1518) -- IV Modern Times -- Rediscovering the Qur'an in Nineteenth-Century Spain: Allure and Aversion in the Shadow of A. B. Kazimirski's French Edition -- José Filiberto Portillo: Qur'an, Poetry and Exile in the Court of Isabel II -- The Qur'an in the Spanish Philippines -- Notes on Contributors -- Index
|
Abstract
|
:
|
The European Qur'an. Islamic Scripture in European Culture and Religion 1150-1850 is a peer-reviewed book series with the EuQu project results. The volumes analyze the important role that the Qur'an has played in the formation of medieval and early modern European religious diversity and identity, deeply imbedded in the political and religious thought of Europe and part of the intellectual repertoire.
|
Subject
|
:
|
RELIGION / Islam / Koran Sacred Writings.
|
Subject
|
:
|
Education.
|
Subject
|
:
|
Qurʼan-- Publication and distribution-- Iberian Peninsula-- History.
|
|
:
|
Qurʼan-- Study and teaching-- Iberian Peninsula-- History.
|
|
:
|
Qurʼan-- Translating-- History.
|
|
:
|
Qurʼan.
|
Subject
|
:
|
Europe, Iberian Peninsula.
|
Dewey Classification
|
:
|
297.1/220946
|
LC Classification
|
:
|
BP131.18.S7
|
Added Entry
|
:
|
García-Arenal, Mercedes
|
|
:
|
Wiegers, Gerard,1959-
|