رکورد قبلیرکورد بعدی

" The English Translation of the Epitaph of the Wu Kingdom Transcendent Duke Ge of the Left Palace of the Grand Bourne by Tao Hongjing "


Document Type : Latin Dissertation
Language of Document : English
Record Number : 1114470
Doc. No : TLpq2408262620
Main Entry : Bokenkamp, Stephen R.
: Ding, Jiashuo
Title & Author : The English Translation of the Epitaph of the Wu Kingdom Transcendent Duke Ge of the Left Palace of the Grand Bourne by Tao Hongjing\ Ding, JiashuoBokenkamp, Stephen R.
College : Arizona State University
Date : 2020
student score : 2020
Degree : M.A.
Page No : 50
Abstract : This thesis is a translation and analysis of the “Epitaph of the Wu Kingdom. Transcendent Duke Ge of the Left Palace of the Grand Bourne” (Epitaph below). The author was Tao Hongjing (456 CE-536 CE). The subject of this Epitaph inscribed on a stele was Ge Xuan (trad. 164 CE-244 CE). Ge Xuan had two titles attributed to him by later Daoists. According to the Lingbao scriptures, Ge was appointed by the Perfected of Grand Bourne, a heavenly title. Later, in the Shangqing scriptures, Ge Xuan was said to be an earthly transcendent without any heavenly appointment. This debate occurred before Tao Hongjing began to write. This stele epitaph is essential, as it records sayings from both Lingbao and Shangqing scriptures. By reading this translated epitaph, scholars can know more about different versions of Ge Xuan's legend, as well as how Ge Xuan's legend was constantly rewritten by later Daoists.
Subject : Asian history
: Asian studies
: Chinese history
: Ge Xuan
: Medieval Daoism
: Tao Hongjing
کپی لینک

پیشنهاد خرید
پیوستها
عنوان :
نام فایل :
نوع عام محتوا :
نوع ماده :
فرمت :
سایز :
عرض :
طول :
2408262620_29148.pdf
2408262620.pdf
پایان نامه لاتین
متن
application/pdf
802.73 KB
85
85
نظرسنجی
نظرسنجی منابع دیجیتال

1 - آیا از کیفیت منابع دیجیتال راضی هستید؟