رکورد قبلیرکورد بعدی

" New insights into audiovisual translation and media accessibility : "


Document Type : BL
Record Number : 651613
Doc. No : dltt
Title & Author : New insights into audiovisual translation and media accessibility : : Media for All 2 /\ edited by Jorge Díaz Cintas, Anna Matamala, Josélia Neves
Series Statement : Approaches to translation studies ;; v. 33
Page. NO : 310 pages :: illustrations ;; 23 cm
ISBN : 9789042031807
: : 9042031808
Notes : Selected papers from the second Media for All conference held at the Instituto Politécnico de Leira in Portugal in November 2007, and contributions by other invited authors to offer a wide overview of the current state of audiovisual translation studies
Bibliographies/Indexes : Includes bibliographical references and index
Contents : Acknowledgements -- Media for All : new developments / Jorge Diaz Cintas, Anna Matamala, Josélia Neves -- section 1. Subtitling and dubbing. Translation in constrained communication and entertainment / Patrick Zabalbeascoa -- Audiovisual advertising : "don't adapt to the text, be the text" / Adrián Fuentes Luque -- But that's like, it's not all that I am, you know : the Swedish subtitling of discourse particle you know in ten US films / Jenny Mattsson -- When do you go for benevolent intervention? : how subtitlers determine the need for cultural mediation / Jan Pedersen -- Towards a creative approach in subtitling : a case study / Anna Foerster -- The subtitling profession in Croatia / Kristijan Nikolić -- Localising Cockney : translating dialect into Italian / Irene Ranzato -- Translating postmodern networks of cultural associations in the Polish dubbed version of Shrek / Agnieszka Chmiel. section 2. Media accessibility. Accessibility to the media by hearing impaired audiences in Poland : problems, paradoxes, perspectives / Agnieszka Szarkowska -- bridging the gap between deaf studies and AVT for deaf children / Soledad Zárate -- Standing on quicksand : hearing viewers' comprehension and reading patterns of respoken subtitles for the news / Pablo Romero-Fresco -- Audio description as a complex translation process : a protocol / Gala Rodríguez Posadas -- The benefits of audio description for blind children / Alicia Palomo López -- Opera audio description at Barcelona's Liceu theatre / Cristóbal Cabeza i Cáceres. section 3. Didactic applications of AVT. The importance of listening with one's eyes : a case study of multimodality in simultaneous interpreting / Elena Zagar Galvão and Isabel Galhano Rodrigues -- Translation goes to the movies : a didactic approach / Maria José Veiga -- text on screen and text on air : a useful tool for foreign language teachers and learners / Conceição Bravo -- Subtitling as a task and subtitles as support : pedagogical applications / Noa Talaván -- Notes on contributors -- Index
Subject : Dubbing of motion pictures, Congresses
Subject : Dubbing of television programs, Congresses
Subject : Video recordings for the hearing impaired, Congresses
Subject : Translating and interpreting, Congresses
Added Entry : Díaz-Cintas, Jorge
: Matamala, Anna,1973-
: Neves, Josélia
Added Entry : Media for All(2nd :2007 :, Instituto Politécnico de Leiria)
کپی لینک

پیشنهاد خرید
پیوستها
Search result is zero
نظرسنجی
نظرسنجی منابع دیجیتال

1 - آیا از کیفیت منابع دیجیتال راضی هستید؟