رکورد قبلیرکورد بعدی

" Translation and multimodality : "


Document Type : BL
Record Number : 841792
Title & Author : Translation and multimodality : : beyond words /\ edited by Monica Boria, Ángeles Carreres, María Noriega-Sánchez, and Marcus Tomalin.
Publication Statement : Abingdon, Oxon ;New York, NY :: Routledge, an imprint of the Taylor & Francis Group,, 2020.
Page. NO : 1 online resource
ISBN : 0429341555
: : 1000681440
: : 1000681793
: : 1000682145
: : 9780429341557
: : 9781000681444
: : 9781000681796
: : 9781000682144
: 1138324426
: 1138324434
: 9781138324428
: 9781138324435
Bibliographies/Indexes : Includes bibliographical references and index.
Contents : Introduction -- 1 Transposing meaning: translation in a multimodal semiotic landscape -- 2 A theoretical framework for a multimodal conception of translation -- 3 Meaning-(re)making in a world of untranslated signs: towards a research agenda on multimodality, culture, and translation -- 4 From the "cinema of attractions" to danmu: a multimodal-theory analysis of changing subtitling aesthetics across media cultures -- 5 Translating "I": Dante, literariness, and the inherent multimodality of language -- 6 The multimodal dimensions of literature in translation -- 7 Translations between music and dance: analysing the choreomusical gestural interplay in twentieth- and twenty-first-century dance works -- 8 Writing drawingly: a case study of multimodal translation between drawing and writing -- Beyond words: concluding remarks -- Index.
Abstract : Translation and Multimodality: Beyond Words is one of the first books to explore how translation needs to be redefined and reconfigured in contexts where multiple modes of communication, such as writing, images, gesture, and music, occur simultaneously. Bringing together world-leading experts in translation theory and multimodality, each chapter explores important interconnections among these related, yet distinct, disciplines. As communication becomes ever more multimodal, the need to consider translation in multimodal contexts is increasingly vital. The various forms of meaning-making that have become prominent in the twenty-first century are already destabilising certain time-honoured translation-theoretic paradigms, causing old definitions and assumptions to appear inadequate. This ground-breaking volume explores these important issues in relation to multimodal translation with examples from literature, dance, music, TV, film, and the visual arts. Encouraging a greater convergence between these two significant disciplines, this text is essential for advanced students and researchers in Translation Studies, Linguistics, and Communication Studies.
Subject : Modality (Linguistics)
Subject : Translating and interpreting-- Philosophy.
Subject : LANGUAGE ARTS DISCIPLINES-- Linguistics.
Subject : Modality (Linguistics)
Subject : Translating and interpreting-- Philosophy.
Subject : Translating and interpreting.
Dewey Classification : ‭418.02‬
LC Classification : ‭P306.97.M63‬‭T73 2020‬
Added Entry : Boria, Monica
: Carreres, Angeles
: Noriega-Sánchez, María
: Tomalin, Marcus
کپی لینک

پیشنهاد خرید
پیوستها
Search result is zero
نظرسنجی
نظرسنجی منابع دیجیتال

1 - آیا از کیفیت منابع دیجیتال راضی هستید؟