Document Type
|
:
|
BL
|
Record Number
|
:
|
891269
|
Main Entry
|
:
|
Meng, Lingzi
|
Title & Author
|
:
|
Gender in literary translation : : a corpus-based study of the English translations of Chenzhong de chibang /\ Lingzi Ming.
|
Publication Statement
|
:
|
Singapore :: Springer,, [2019]
|
Series Statement
|
:
|
Corpora and Intercultural Studies,; 3
|
Page. NO
|
:
|
1 online resource
|
ISBN
|
:
|
9789811337208
|
|
:
|
: 9789811337215
|
|
:
|
: 9811337209
|
|
:
|
: 9811337217
|
|
:
|
9789811337192
|
|
:
|
9811337195
|
Bibliographies/Indexes
|
:
|
Includes bibliographical references.
|
Contents
|
:
|
Abstract -- Chapter One Introduction -- Chapter Two Literature Review -- Chapter Three Theoretical Framework -- Chapter Four Methodology -- Chapter Five Results and Discussion -- Chapter Six Conclusion -- References -- Appendix.
|
Abstract
|
:
|
This book explores the role of gender in male- and female-produced efforts to translate a Chinese novel into English. Adopting the CDA framework and corpus methodology, the study examines the specific ways in which, and extent to which, a female British translator and a male American translator construct their gender identity in translation. Based on an analysis of the two translations' textual and paratextual features, it reveals the fascinating ways in which language, gender and translation interact. The book is intended for anyone who is interested in gender and translation studies, particularly in applying the new corpus methodology to exploring the interface between gender and translation in the Chinese context.
|
Subject
|
:
|
Zhang, Jie,1937-Chenzhong de chibang.
|
|
:
|
Zhang, Jie,1937-Translations.
|
|
:
|
Zhang, Jie,1937-
|
Subject
|
:
|
Chinese literature-- Translations-- Social aspects.
|
Subject
|
:
|
Translating and interpreting-- Social aspects.
|
Subject
|
:
|
Translating and interpreting-- Social aspects.
|
Subject
|
:
|
Translating and interpreting.
|
Dewey Classification
|
:
|
895.1
|
LC Classification
|
:
|
PL2658.E1M46 2019
|